Le Lexique
Traductions officielles:
Traductions officielles issues du jeu lui-même.
Les véhicules au sol:
- Flash
- Lightning = Foudre = Char Léger
- Magrider = Aérochar = Char Lourd
- Prowler = Prédateur = Char Lourd
- Sunderer = Disperseur
- Vanguard = Éclaireur = Char Lourd
Les véhicules aériens:
- Galaxy = Galaxie = Gal
- Liberator = Libérateur = Libé
- Mosquito = Mosquito = Mossie
- Reaver = Ravageur = Rava
- Scythe = Faucheuse
Les classes:
- Infiltrator = Infiltré = Fufu
- Light assault = Assaut léger
- Combat medic = Médecin de combat = Medic/Médecin
- Engineer = Ingénieur = Ingé
- Heavy assault = Assaut lourd
- MAX = XAM
Traductions officieuses ou alternatives :
Pas officiellement sanctionnées, elles apparaissent néanmoins dans le langage LSD.
- Thrustpad / Jumppad / Bumper / Trampoline = Lance-couillon
- MAX = Régis(blague... enfin presque)
- Spawn (room) = Salle de déploiement
- To Deconstruct = Démonter ou Déconstruire
- Spawn(er) / pop = Se déployer = Frayer (blague © Meldaran 2012 (si si je suis cap même si elle est pourrie, No_One :evil)
- Spawn beacon = Balise de déploiement
- Waypoint vert = "Point de passage vert" / "Point de nav(igation) vert" ou encore "Point Vert" tout simplement (marche aussi avec orange, ou bleu mais je vous défie de vous retrouver tous au même endroit en allant sur le point bleu )
- Rez / Res(urrect) = Ressusciter
- Lead(er) = Chef (à replacer dans le contexte; chef d'escouade ou de section)
- Platoon leader = Chef de section
- Squad leader = Chef d'escouade
- Zerg = Baston général sans organisation
- Contact = Ennemi (nature à définir)
N'hésitez pas à faire des suggestions/corrections.
Sujet initialement créé par Meldaran
Commentaire